22 Eylül 2020 Salı

KASIRGALAR KÖYÜ TARİHİ, SABRİ M. CON VE HACI ENVER İ. YAHYA

KASIRGALAR-TRESKAVETS
YAZANLAR: SABRİ M. CON ve HACI ENVER İ. YAHYA
VELİKO TIRNOVO, FABER YAYINEVİ, 2010
326 SAYFA, BÜYÜK BOY






 

HÜSEYİNLER KÖYÜ TARİHİ, SABRİ M. CON

HÜSEYİNLER
SABRİ M. CON
RAZGRAD 2009
332 SAYFA






 

BİZİM GERLOVA: DEMOGRAFİK VE ETNOGRAFİK ARAŞTIRMA, SABRİ M. CON



KİTABIN ORİJİNAL BULGARCA ADI: 
NAŞETO GERLOVO: DEMOGRAFSKİ İ ETNOGRAFSKİ PROUÇVANİYA
BAŞLIĞIN TÜRKÇE ÇEVİRİSİ: 
BİZİM GERLOVA: DEMOGRAFİK VE ETNOGRAFİK ARAŞTIRMA
SABRİ M. CON 
SOFYA 2001
224 SAYFA



 

KIZ ANA TEKKESİ, SABRİ M. CON

BUGÜNKÜ ADIYLA MOMİNO KÖYÜNDE
KIZ ANA TEKKESİ
SABRİ M. CON
RAZGRAD 2009
26 SAYFA



 

ULU ÇINAR: KARAGÖZKÖYLÜ HÜSEYİN PEHLİVAN, SABRİ M. CON

ULU ÇINAR: KARAGÖZKÖYLÜ HÜSEYİN PEHLİVAN
SABRİ M. CON
SOFYA 2001
64 SAYFA



 

GÖKTE GÜNEŞ YERDE GÜREŞ, SABRİ M. CON

GÖKTE GÜNEŞ YERDE GÜREŞ
YAZAR: SABRİ M. CON
BASIM YERİ: RAZGRAD, 2003
SAYFA: 287 




 

BULGARİSTAN'DA TÜRKÇE YER ADLARI VE ZAMANLA MEYDANA GELEN DEĞİŞİKLİKLER

 



Yazarlar: P. Koledarov ve N. Miçev
Orijinal Bulgarca Adı: Promenite v imenata i statuta na seliştata v Bılgariya 1878-1972 (Türkçe çevirisi: Bulgaristan'da Yerleşim Yerlerinin İsim ve Statülerinde Meydana Gelen Değişiklikler 1878-1972), Sofya 1973, 285 sayfa.
Sonunda Rusça, Fransızca ve İngilizce özet var.
Osmanlı arşivinde işi olanlar için yer isimleri çok önemlidir. Mesela dün hanımın köyüne tesadüf ettim arşivde Hüsemler yerine Hısımlar olarak okunmuş. Böyle çok örnek var. O yüzden bu tür kitaplar önemli oluyor. Bu kitap daha sonra her seferinde geliştirilerek 2 defa daha basıldı. Ancak bu baskı, Türklerin isimlerinin değiştirildiği ve bütün akademyanın politbüro baskısı altında olduğu 1985 yılından önce basıldığı için önemli hale geliyor. Filhakika diğer iki baskıyı incelemiş değiliz. BZÇ

16 Eylül 2020 Çarşamba

DARIDERE'DE TEKKELER

Bugün Bulgaristan'da Zlatograd denilen Darıdere kazası Osmanlı döneminde önemli bir tasavvuf merkezi imiş. Kasabada iki Rufai bir de Bektaşi tekkesi bulunmaktaymış. 

Resimde görülen Ahmed Hocaoğlu (veya Ahmed Hocolov) kasabadaki son Rufai şeyhidir. Tekke kasabanın "Bırtse" denilen yukarı mahallesinde bulunmakta imiş. Vedat Ahmed Bey'in ifadesine göre şeyh sülalesi bugün de devam etmekte, ancak ne yazık ki, belki de tamamı Bulgar adlarını benimsemiştir. Soy isimleri Şehov ve Şehova olarak bilinmektedir.